Мультиязычность

Мультиязычность

Общий принцип работы:

В новой реализации мультиязычности достаточно создать шаблон на одном базовом языке (это может быть любой язык, но по умолчанию установлен русский), а после добавить язык из доступных. В процессе заполнения анкеты язык заполнения может быть изменен при необходимости сколько угодно раз.

Ранее для заполнения анкеты на нескольких языках в нашей системе создавались отдельные ветки c  отдельными вопросами для каждого языка и переключение между ветками проходило один раз после служебного вопроса с выбором языков.

Алгоритм работы с мультиязычностью следующий:

  1. Открыть Конструктор шаблонов, меню НАСТРОЙКИ

 

image-20250521-135033.png
  1. Подключить языки, на которых будет проходить заполнение анкеты. Выбор осуществляется из доступных в системе языков (постепенно список будет расширяться, если нужного вам языка нет в списке, напишите нам). По умолчанию Базовый язык шаблона – Русский (его можно изменить). Подключать языки и добавлять переводы можно как в новый шаблон, так и в созданные ранее.

image-20250521-135100.png
  1. Создать шаблон на Базовом языке. Например, на русском языке.

image-20250521-135120.png

 

  1. После того как шаблон создан и подключены дополнительные языки (этап 2 описан выше), необходимо скачать файл шаблон на нужном языке и добавить в него перевод на соответствующий язык. Для каждого нового языка будет собственный файл.

image-20250521-135133.png

 

  1. В полученный файл в столбец Значение добавить перевод на нужный вам язык и далее Загрузить файл в конструкторе в окне Управление языками. Важно не изменять заголовки столбцов в выгруженном файле.

image-20250521-135150.png

 

  1. После загрузки файла с переводом в окне будет указано сколько переводов добавлены в систему.

image-20250521-135204.png

 

  1. После того как все переводы добавлены и проверены – язык можно опубликовать (настройка у языка) и отправить шаблон в работу. Вы можете так же подключить язык, внести все переводы, но не публиковать его. Тогда заполнение на этом языке будет недоступно. Это удобно, если для анализа данных вы используете язык, на котором не предполагается заполнять анкету. Так же, если в процессе работы с проектом вам понадобится добавить новый язык, вы можете сделать это в новой версии шаблона.

  2. Если изменить базовый язык при уже добавленных переводах, то можно посмотреть как вопросы на данном языке будут выглядеть в интерфейсе конструктора шаблонов. Это доступно только для языка, по которому добавлены все переводы.

image-20250521-135227.png
  1. Язык может быть опубликован, а шаблон отправлен в работу, даже если часть текстовок осталась непереведенной. В таком случае текст будет показан на Базовом языке.

  2. Заполнение мультиязычных шаблонов в проектах доступно для опросов типа CAWI и в приложении SF 2.0 (версия 2.2.2) - для Android и iOS.

  3. На мобильном устройстве и в CAWI язык заполнения может быть изменен в процессе заполнения. В CAWI язык заполнения совпадает с языком интерфейса. На мобильном устройстве интервьюер может выбрать один язык для интерфейса приложения и другой для заполнения (из подключенных в шаблоне).

  4. В выгрузке добавится столбец “язык заполнения” и выгрузку можно запросить по одному из доступных языков (текст вопросов и ответов будет отображаться на этом языке независимо от языка заполнения).

image-20250521-135246.png